Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 44: Friedrich Ani, »Stellar kiss«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Friedrich Ani Stellar kiss In his little heart he carries the traces of a little happiness from Perlach up to Mittersendling, where Anastasia accepted his lunch snack and he in exchange received a stellar kiss. Sometimes he stretched his hand out towards the sky. There high above she lives today, and he with bags full of bric-a-brac in the cellarland.   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in […]

Weiterlesen
ANZEIGE

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 43: Melanie Arzenheimer, »Pure romance«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Melanie Arzenheimer Pure romance Clementine said Yes to her Mr. Clean on board of HM Domestos while a choir of Toilet Ducks strikes up a »for only what is thoroughly clean can truly shine« and Captain Clorox finally wedded them so that nobody may ever take a powder   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in English translation. All poems were taken from issue no. 22 of the […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 42: Ulrich Beck, »All power to taximeters«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Ulrich Beck All power to taximeters Toss the cig Buckle up Shut up Keep the change See ya   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in English translation. All poems were taken from issue no. 22 of the German poetry magazine DAS GEDICHT, focused on the Poetry of Things. New English translations by Paul-Henri Campbell as well as the German originals are published here every Wednesday. All poems […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 41: Ulrich Johannes Beil, »The table’s gone«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Ulrich Johannes Beil The table’s gone No sooner than the shipping company carries off the cargo, the room starts sensing everything you do. It breathes – listens intently with its walls to the slightest creaking from the hardwood floor. The remaining things are watching you: the sunglasses, dignified, an Aztec insect, the wallet with its sly Mephistophelian smirk. (Did you clear the drainage of the hairy glob? Did you free the bathtub, spick and span, from the ghosts of daddy longlegs?) You may go over here and over […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 40: Anna Breitenbach, »what else should I do«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Anna Breitenbach what else should I do my black undershirt got a hole on its side – I’m told repeatedly it’s been that way since last summer I call it: the bullet hole – how could I sew it up now that it bears a name and is growing   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in English translation. All poems were taken from issue no. 22 of […]

Weiterlesen
ANZEIGEN
     
1 2 3 18