Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 39: Hansjürgen Bulkowski, »Ticket«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Hansjürgen Bulkowski Ticket readily you offer yourself up when on the express train time with its fateful punch pliers the conductor comes by staring at his screen and then clipping your ear invalidating you   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in English translation. All poems were taken from issue no. 22 of the German poetry magazine DAS GEDICHT, focused on the Poetry of Things. New English translations […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 38: Manfred Chobot, »the insidious heavy metal«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Manfred Chobot the insidious heavy metal smoking poisons the air kills fellow human beings millions if not even more statistics claim like flies in october it strikes down passive smokers asthmatics and the weak-hearted cancer pinches them all and smoker’s legs are amputated and are no longer good for anything but i love them the rolled leaves the nicotiana shrubs not only when they are burning even unburnt they lay there pleasantly in your hand could a blind person most certainly read a poem from the bract leaf […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 37: Bianca Döring, »The flute«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Bianca Döring The flute The flute is all over. It’s got a hole. Yesterday such a little sharp droplet of spit rammed itself into the molly-coddled wood. Wounded pride. It whined through half of the night and lamented like the Holy Spirit: sacramento! Christ-on-a-cracker! Then this morning I look at it: the wind was whistling through it and twittered two tones too high and a half-tone shy, totally out of key. I’ll send the whole thing off to Hamelin. Where it’ll rot, abandoned.   translated by Paul-Henri Campbell […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 36: Richard Dove, »Full thread five«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Richard Dove Full thread five The black shirt blacker than Tristan’s sail, than Hamlet’s melancholy, the most awesome fashion statement in your wardrobe, wavering daintily around your opulent torso, superciliously forsaking the seamstress – forced to continue practicing her art in a sweatshop in Bangladesh despite the increasingly widening fissures – that now in the violet dress with the pink shawl is buried beneath more than seven thousand tons of rubble.   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv »Lustful Things – […]

Weiterlesen

Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 35: Tanja Dückers, »The globe«

Lustful Things

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook   Tanja Dückers The globe The slightly tilted globe upon her desk leaning the Pacific towards her Only gravity is holding back its calm waters from her laptop barely though I’ve always asked myself how she bears it all this blue turquoise blue interrupted merely by the thin seams of deep oceanic trenches How she bears it while writing Behind the globe the thick curtains the spider webs with dayfly ideas caught up in them   translated by Paul-Henri Campbell     »Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv […]

Weiterlesen
1 2 3 4 18